语言桥“数译AI同传”护航共建“一带一路”科技交流大会分论坛

6月12日上午,在第二届“一带一路”科技交流大会的重磅活动——“民用核能技术与未来能源产业发展圆桌会议”上,数译AI同传(DTRANX AI Live)为这一汇聚全球核能精英的高端会议提供了无缝的多语种实时传译服务,标志着AI同传技术在高精尖科技领域应用的一大突破。

语言桥“数译AI同传”护航共建“一带一路”科技交流大会分论坛

中国科学技术部陈家昌副部长致辞

本次圆桌会议规格空前,汇集了来自马来西亚、泰国、巴基斯坦、俄罗斯等“一带一路”沿线重点国家的核能领域顶尖专家学者。与会专家围绕核技术在工业、农业、医疗、环保等领域的广泛应用,对于应对全球气候变化、保障能源安全、改善民生福祉、促进可持续发展等前沿热点展开深入探讨,对同传服务的术语准确性、跨语言交流效率及内容合规性提出了前所未有的严格要求。

语言桥“数译AI同传”护航共建“一带一路”科技交流大会分论坛

面对本次会议英译中、泰译中的核心翻译需求,特别针对泰语等东南亚语种在核能领域的翻译难点,数译团队对泰语复杂的音调变化和语法结构进行深度适配,确保核心术语翻译准确率达到行业领先水平。

语言桥“数译AI同传”护航共建“一带一路”科技交流大会分论坛

泰国高等教育与科研创新部部长素帕玛·易萨拉帕迪致辞

基于国际核不扩散条约及各国核技术出口管制清单,对涉及技术机密的敏感词汇实施自动识别与替换,既保障了学术交流的开放性,又严格符合核能行业的合规标准,为国际核能技术交流提供了安全可靠的语言服务保障。

为确保会议全流程的稳定运行,数译AI同传也提供了严格的技术规范建议,同时支持字幕实时分享功能,可设置访问密码,既便捷又安全。另外,同传字幕的背景颜色、前景字体颜色等,都与会议整体视觉体系深度融合,营造出专业、前沿、国际化的视觉体验。

自数译AI同传1.2.2版本发布后,在通用模型基础上,我们还提供语音识别和翻译模型的定制化训练服务。目前已支持18种主流语言,包括中文(普通话、粤语)、英语、日语、俄语、韩语、西班牙语、法语、葡萄牙语、意大利语、越南语、泰语、马来语、菲律宾语、老挝语、阿拉伯语、匈牙利语和德语。支持的语向为中译外、外译中、英译外和外译英,外译外,以及中、英、日、俄四种源语言的自动识别功能。

数译AI同传在本次圆桌会议中的成功应用,不仅验证了我们在垂直领域AI翻译技术的领先优势,更为未来服务更多“一带一路”国际高端科技会议积累了宝贵经验。

语言桥“数译AI同传”护航共建“一带一路”科技交流大会分论坛

随着第二届“一带一路”科技交流大会于12日迎来闭幕式,本次大会展现出的跨语言科技交流成果令人瞩目,共有来自91个国家、17个国际组织的1500多位国内外嘉宾,以及41个共建“一带一路”国家的科技创新部长、部长代表共同出席会议。

语言桥“数译AI同传”护航共建“一带一路”科技交流大会分论坛

展望未来,随着人工智能技术的不断突破和“一带一路”倡议的深入推进,专业化、智能化的多语言服务将成为构建全球科技命运共同体的重要桥梁,推动人类科技文明迈向更加开放、包容、共享的新时代。

数译AI同传最新版本及移动端APP将于近日发布,AI同传首次注册即赠送30分钟体验时长,欢迎前往“数译科技”官网体验;或关注"语言桥之声"微信公众号通过底部菜单进入。

(免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。 )